2015年3月11日 星期三

愛德華的樹(第一章)

  樹被砍倒了一陣子,永遠無法恢復。

  在灰暗的天空下,它殘留的樹幹顯得孤單無助,樹根仍依依不捨地緊攫著土壤,雖然失去了生命,卻頑強地維持著過去的姿態。這幅景象令我感到哀傷。我沒辦法為這棵樹作任何事,只能這麼望著它。

  據說,愛德華國王曾做過一場古怪的夢。在夢裡,上帝詛咒了英格蘭,愛德華國王為此憂心忡忡。當他謙卑地詢問該如何平息上帝的怒火時,上帝回答他:「唯有當一棵被砍倒的樹恢復原貌,英格蘭的災禍才會真正結束。」

  國王醒來之後,人們發現他在哭泣。他知道上帝說的是不可能的事。

  母親也認為那是不可能的事。被砍倒的樹無法死而復生,就像潑出去的水無法收回。那棵樹就是我們古老的王國,十年前的戰爭毀了它。「現在,愛德華國王死了,哈羅德國王也死了。」母親說,「而法蘭西人(註1)坐在他們的王位上。」

  她一向不喜歡法蘭西人。

  我常聽母親懷念從前的日子,述說愛德華國王和哈羅德國王的故事。儘管如此,對我來說,他們還是相當遙遠。我今年十歲,這些國王早在我懂事之前就死了。國王、彗星、侵略者、戰爭……母親提到的這些人和事,我一個也不記得──甚至不確定自己是否真的看過它們。

  但是,有些東西我確實見到了:法蘭西人蓋的城堡和教堂。無論母親有多麼厭惡法蘭西人,他們還是在英格蘭的土地住了下來,越過大海,從法蘭西運來巨大、沉重的石塊,建立起高聳的城堡和教堂。

  從我坐著的這棵大樹上,可以望見正在建造的大教堂。一場大火在我一歲時燒毀了教堂,三年後,蘭弗朗克大主教決定整理廢墟,按照法蘭西人的方式重建。現在,它幾乎快蓋好了。我一直想看看它最後落成的模樣,會不會真如傳說般沐浴在美麗的光芒下,閃閃發亮。

  更遠的地方──在最初由羅馬人建造的城牆南面──還有一座城堡。雖然是木頭建的,模樣同樣令人感到驚奇。威廉國王在我出生那年下令建造它,至今它還屹立不搖。離我最近的是聖奧古斯丁修道院。這座修道院從好久好久以前就佇立在那,法蘭西人也改建了它,如今修道院的模樣和我最初的記憶已有許多不同。

  我不太確定自己是否喜歡這些改變。不過,多想無益。它們已經改變了,就像被砍倒的樹。

  一棵樹。我突然靈光一現,「是的,一棵樹──就是一棵樹!」我興奮地喊道。不遠處的鳥兒受到驚嚇,飛了起來。

  我喜歡猜謎,或者自己創作謎語。有時候,當我不想和其他孩子玩耍的時候,我會獨自走到這裡,靜靜待著,構思新的謎語。

  在樹頂獨處總是能幫助思考。這裡非常安靜,能暫時遠離人群和平日的生活。我喜歡爬上大樹,坐在枝葉間,聆聽清脆的鳥鳴和微風吹過樹葉發出的沙沙聲響,靠著厚實的樹幹,遠眺被城牆圍繞的坎特伯里。所有的事物在高處都改變了。不同的角度總是讓事情變得不一樣。

  「我看見一棵樹……」我微微皺眉,努力想要從腦海裡找出接續的下一句話。

  突然間,一滴冰涼的水珠落在我的額上。我不耐煩地擦掉它,抬頭望向天空。不知道從何時開始,雲朵已經聚集在一起,變得比先前更陰暗,又濃又密。

  「噢,糟了。」我倒吸一口氣。

  我一直專注在謎語上,忘記觀察天空。現在,如果我不立刻拔腿狂奔回家,肯定會淋得全身溼透,被母親責罵一番。

  我小心翼翼地翻過身子,順著樹幹爬回地面,往家的方向奔跑。「我看見一棵樹……」字句在我的腦海中浮現、飛舞,速度甚至比我的腳步還快,「長著明亮枝葉,高高站在林中。」

  聖奧古斯丁修道院幾乎近在眼前,但我仍得繼續趕路。我快步跑過草地,不斷喘氣,一邊思考謎語,一邊祈禱能在下雨之前回家。

  「樹很快樂,這根……生長的木頭……水和泥土滋養它……直到時機來臨,它碰上改變──啊!」(註2)我滑了一跤,忍不住大叫出聲,整個人往後摔倒在泥巴裡。

  霎時又細又冰的雨水從天而降,像一片簾幕,籠罩住這片土地,無情地打在我的臉上和手上。我的衣服和頭髮都濕透了,而且還弄得渾身泥濘。

  這下可好,我想。實在不可能再有更糟的事情發生了。

  雨越下越大。很快地,除了響亮的雨聲和我自己的喘氣聲,便再也聽不見其他聲音。我掙扎著重新爬起來。此時,一個人影穿過大雨朝我跑來。

  那是個年輕的女人。「唉呀,可憐的孩子!」她對著我的臉嚷道,然後握住我的手,幫我站穩腳步。「你沒事吧?你受傷了嗎?老天爺!看看你,全身濕得不像話!」她的手很柔軟,也像我一樣濕淋淋的。

  「我還好──謝謝妳,小姐。」我回答,突然想起對任何人都要有禮貌,又連忙向她道謝。

  這個女人也淋得渾身溼透。雨水浸溼了她的衣服,水珠垂掛在她的鼻尖和髮絲上。儘管如此,她還是保持著友善的微笑。「那就好。我覺得你最好先進來躲雨,孩子。這雨大概會下好一陣子,我可不能讓你這麼淋雨回去。來吧,跟我到修道院裡。你得取個暖,擦乾身子。」她堅持道,拉起我的手。

  我認為自己最好告訴她我正趕著回家。母親如果知道我在雨中逗留這麼久,可是會大發雷霆的。但仔細一想,這場雨下得的確很大。此時此刻,比起在惱人的冷雨中可憐兮兮地發抖,我更希望待在一個舒適溫暖的地方。

  於是我什麼也沒說,快步跟著那個年輕女人往聖奧古斯丁修道院走去。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
註1:貝葉掛毯裡的征服者們不被稱為「諾曼人」(Normans)而是「Franci」,意思是「法蘭克人」或「法蘭西人」。盎格魯撒克遜編年史將他們形容為「Frencyscan」,1066年哈羅德在Stamford Bridge擊敗the Normans(the ‘Normen’,也就是the Norwegians),而後在Hastings被the French殺死。

註2:此為盎格魯‧撒克遜的古老謎語,出自Exeter Book的第47個謎語,謎語中的樹在被砍倒之後做成攻城槌,謎語原文與英文請見Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book/47

沒有留言:

張貼留言